杜占元:中国翻译从业人员已达642万人
翻译是杜占达万促进人类文明交流的重要工作。3月30日,元中译从业人员已2024中国翻译协会年会在长沙召开。国翻热血江湖那个区人多中国外文局局长、杜占达万中国翻译协会会长杜占元表示,元中译从业人员已过去一年,国翻中国翻译界人才凝聚力不断提升,杜占达万我国翻译从业人员数量已达642万人,元中译从业人员已除了传统的国翻热血江湖那个区人多外语、翻译类专业背景外,杜占达万10%以上的元中译从业人员已从业人员有数据处理、软件工程等技术类专业或国际关系、国翻外交学等相关专业背景,杜占达万翻译行业与其他行业的元中译从业人员已融合不断深化。
会上还表彰了中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”获得者,国翻以及“资深翻译家”“优秀中青年翻译工作者”“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号获得者,并发布《2024中国翻译行业发展报告》和《2024全球翻译行业发展报告》。
(记者 徐志雄 唐小晴 长沙报道)
下一篇:鍙戠幇涓滃脖闀囧北鍫傛潙鍖哄煙鏋佺綍瑙佺殑绾㈤鑻囬箑鑰岃幏寰椻€滆嚦灏婂鈥濓紱鍙戠幇鐝嶇█楦熺鏈€澶氱殑闃熶紞鈥滃涓婇潚浜戔€濋槦鍒欒幏寰椻€滅鐪煎鈥濄€侟/p>
銆€銆€鏈瑙傞笩璧涜瘎濮斻€佽祫娣辫楦熺埍濂借€呮浘鎸畤琛ㄧず锛屽湪杩欐姣旇禌涓彂鐜颁簡3绉嶆湁閲嶈浠峰€肩殑楦熺被璁板綍锛屽垎鍒槸鍑ゅご楣€銆佺孩棰堣媷楣€銆佸皬鐢伴浮銆傚叾涓紝鍑ゅご楣€涓虹寤烘部娴峰皯瑙佽縼寰欒繃澧冮笩锛屽鎺㈢┒鍑ゅご楣€杩佸緳瑙勫緥銆佸畬鍠勬爾鎭湴淇濇姢鍏锋湁閲嶈鎰忎箟銆傜孩棰堣媷楣€涓昏鍒嗗竷浜庢棩鏈€侀煩鍥姐€佽€佹対銆佽挋鍙ゃ€佷縿缃楁柉鍙婁腑鍥斤紝闈炵箒娈栨湡甯搁泦缇ゆ椿鍔紝浣嗚褰曞瀵ワ紝姝ゆ灞卞爞鏉戠殑鍙戠幇浠や汉鎯婂枩銆侟/p>
銆€銆€杩炴睙鍘夸笢宀遍晣浣嶄簬绂忓窞甯傚尯绗簩姘存簮鏁栨睙鍏ユ捣鍙e崡宀革紝涓板瘜鐨勫湴褰㈠湴璨屼负鍗楁潵鍖楀線鐨勫€欓笩鎻愪緵浜嗙悊鎯崇殑鏍栨伅鐜锛屽北鍫傛潙杩戜袱骞存洿鎴愪负绂忓窞鏂版檵缃戠孩瑙傞笩鎵撳崱鍦般€侟/p>
銆€銆€涓滃脖闀囧厷濮斿壇涔﹁鐜嬫櫙鍛婅瘔璁拌€咃紝鍘诲勾5鏈堬紝浠栦滑鑱斿悎杩炴睙鍘挎瀵熼櫌銆佹硶闄㈠姞寮轰簡瀵硅緰鍖烘箍鍦板拰楦熺被鐨勪繚鎶ゅ姏搴︼紝鍏卞悓寤鸿浜嗘晼姹熸祦鍩熸箍鍦板徃娉曚繚鎶ょ偣銆傝繖娆¤楦熸瘮璧涙湁鍔╀簬澧炶繘瀵逛笢宀遍笩绫诲搧绉嶇殑浜嗚В锛屽悓鏃跺彲浠ュ浼犱笢宀遍晣鑹ソ鐨勭敓鎬侊紝璁╂洿澶氫汉涓€閬撲负楦熺被鎵撻€犵豢鑹茬敓鎬佸鍥€侟/p>
銆€銆€绂忓缓鐪佽楦熷崗浼氬垱鍔炰汉涔嬩竴銆佸父鍔″壇浼氶暱鏉ㄩ噾璇达紝鍗忎細涓ゅ勾鍓嶅凡鍚屽北鍫傛潙杈炬垚瑙傞笩鍩哄湴寤鸿鍚堜綔锛屽苟鎸佺画甯﹀姩浼氬憳鍙婂搴埌褰撳湴寮€灞曡楦熴€佽嚜鐒舵暀鑲茬瓑鐢熸€佹梾琛屾椿鍔ㄣ€傝繖娆¤楦熸瘮璧涳紝鏄褰撳湴楦熺被璧勬簮鐨勪竴娆″ぇ鎽稿簳锛屽笇鏈涗互瑙傞笩鐢熸€佹梾娓哥殑鏂瑰紡锛屽鍔犲綋鍦扮煡鍚嶅害鍜屼汉娴侀噺銆?瀹?
- ·海尔智家2023年报:业绩双增,利润增速继续超营收
- ·聚焦“她经济”:2024中国品牌节女性论坛5月中旬在京举行
- ·国家金融监督管理总局发布《行政处罚裁量权实施办法》
- ·博鳌零距离丨久久不见“博鳌”见
- ·泰国一工厂发生起重机翻倒事故 致7人遇难多人受伤
- ·“台湾娘子”张平宜的凉山情缘
- ·生态环境部:开展生态环境领域科技体制改革
- ·杨伟民:“中国见顶论”实属荒谬 一季度经济或迎开门红
- ·多国与会人士:博鳌亚洲论坛是合作与交流的平台 具有重要意义
- ·洋县打响“有机产业”新名片
- ·马骏、穆鹏任北京市副市长
- ·美联航一航班因大风被迫改道降落 多人受伤
- ·中新教育丨首届“中国高校计算机大赛—AIGC创新赛”启动会天津举行
- ·术从口口相传到整理出版成乐谱的著名民族音乐家。上世纪五十年代,国家为抢救这项“濒临失传”的艺术,中央音乐学院派万桐书到新疆主持收集、整理、出版十二木卡姆乐谱的工作。1960年,《十二木卡姆》乐谱两卷集和资料唱片出版,收录乐曲320首,歌词2990行,为它后续的传承与研究提供了可靠的文字、音响、乐谱资料。这些成果在国内外引起轰动。因贡献突出,万桐书也被誉为“抢救木卡姆艺术第一人”。
七十多年前,万桐书打捞起了岁月风尘中民族文化瑰宝的木卡姆艺术,如今,木卡姆歌声穿越在新疆大地,哪里有木卡姆,哪里就有音乐歌舞。新疆木卡姆艺术团正在筹备万桐书题材的歌剧,他们将用木卡姆的形式演绎万桐书为抢救濒临失传的新疆维吾尔木卡姆艺术,而举家来到新疆工作的主要事迹,以及保护传承木卡姆艺术的成果,万桐书文献馆里的资料为这部剧的创作提供了丰富的历史素材。
- ·中方敦促美方立即停止美台官方往来和军事联系
- ·浙江:九三学社为海洋生物医药发展“赋能添智”